Författare Ämne: Trådlös MJ-styrning  (läst 6991 gånger)

Utloggad Mekanoid

  • Stammis
  • ****
  • Antal inlägg: 1.025
    • Modelljärnvägsmoduler
SV: Trådlös MJ-styrning
« Svar #75 skrivet: sön 12 jul 2020, 15:31:59 »
Hej!
Nu har jag försökt definiera ett antal ämnen (topics) som MMRC ska använda för att styra signaler, växlar, knappar och block. Jag har inte fått till allting klart, men lägger upp det här (också) och ser om det kan bli någon diskussion kring vad jag kallat olika saker? Mer detaljer finns att läsa på https://www.infolagret.se/mmrc/docs/function-intro

Växlar

Typ
mmrc/[id]/[node]/$type = 2turnout (tvåvägsväxel)
mmrc/[id]/[node]/$type = 3turnout (trevägsväxel)
mmrc/[id]/[node]/$type = 4turnout (korsningsvägsväxel)

Ämnen
mmrc/[id]/[node]/[typ]/turn/
mmrc/[id]/[node]/[typ]/turn/set

Meddelanden
mmrc/[id]/[node]/2turnout/turn/ -> throw
mmrc/[id]/[node]/2turnout/turn/ -> through
mmrc/[id]/[node]/3turnout/turn/ -> left
mmrc/[id]/[node]/3turnout/turn/ -> right
mmrc/[id]/[node]/3turnout/turn/ -> through
mmrc/[id]/[node]/4turnout/turn/ -> ???
mmrc/[id]/[node]/4turnout/turn/ -> ???
mmrc/[id]/[node]/4turnout/turn/ -> ???
mmrc/[id]/[node]/4turnout/turn/ -> ???

Signaler

Typ
mmrc/[id]/[node]/$type = mainsignal (huvudsignal)
mmrc/[id]/[node]/$type = nextsignal (försignal)

Ämnen
mmrc/[id]/[node]/mainsignal
mmrc/[id]/[node]/mainsignal/set
mmrc/[id]/[node]/nextsignal
mmrc/[id]/[node]/nextsignal/set

Meddelanden
stop
fwd80
fwd40
fwd40slow
fwd40short
fwd40sight


Knappar

Typer
mmrc/[id]/[node]/$type = pushbutton (knapp)
mmrc/[id]/[node]/$type = switch (omkopplare)

Ämnen
mmrc/[id]/[node]/pushbutton
mmrc/[id]/[node]/pushbutton/set
mmrc/[id]/[node]/switch
mmrc/[id]/[node]/switch/set

Meddelanden
mmrc/[id]/[node]/pushbutton/set -> push
mmrc/[id]/[node]/pushbutton/set -> idle
mmrc/[id]/[node]/pushbutton/set -> state0 (till stateN)


Block

Typer
mmrc/[id]/[node]/$type = block

Ämnen
mmrc/[id]/[node]/detection
mmrc/[id]/[node]/direction

Meddelanden
mmrc/[id]/[node]/detection -> free
mmrc/[id]/[node]/detection -> occupied
mmrc/[id]/[node]/direction -> up
mmrc/[id]/[node]/direction -> down
mmrc/[id]/[node]/direction -> unknown
---
Mvh Peter

Utloggad Mekanoid

  • Stammis
  • ****
  • Antal inlägg: 1.025
    • Modelljärnvägsmoduler
SV: Trådlös MJ-styrning
« Svar #76 skrivet: lör 25 jul 2020, 23:23:00 »
Vad kallas en försignal på engelska?
Och vad kallas det två lägena på en tvåvägsväxel på engelska? Trough and diverge?

Behöver veta för att få till korrekta benämningar för "styrsignalerna". Tack på förhand!
---
Mvh Peter

Utloggad lgrfbs

  • Stammis
  • ****
  • Antal inlägg: 1.390
  • Gävleborg
    • Mitt CV
SV: Trådlös MJ-styrning
« Svar #77 skrivet: sön 26 jul 2020, 00:14:57 »
Växel benäms:
“t” indicates that the switch is “thrown” (for a turnout, the diverging route is set)
“c” indicates that the switch is “closed” (for a turnout, the mainline route is set)
i Digitrax manual (Sida 47).
https://www.digitrax.com/media/apps/products/throttles/dt500dce/documents/DT500_manual_rev.1.pdf

Lenz kör med benämningen: '"branch" or "straight"'
Sida: 26
https://www.lenz-elektronik.de/pdf/b_11150_def.pdf


Du kan ju testa om du får svar direkt från någon på NMRA youtube kanal, de har direkt videos med chatt ganska ofta nu.
https://www.youtube.com/c/NMRAORGModelRailroading/videos
(Admin detta ska vara en länk och inte ett videofönster)
Diod=lyser inte, Lysdiod=lyser.  Jemtrallarna, Shapeways , Kör: R2 HO - DCC & XpressNET (LocoNet) - Rocrail - DR5000 - LokReg

Utloggad Sven-E

  • Användare
  • ***
  • Antal inlägg: 224
SV: Trådlös MJ-styrning
« Svar #78 skrivet: sön 26 jul 2020, 18:36:03 »
Vad kallas en försignal på engelska?
Distant signal.

Citera
Och vad kallas det två lägena på en tvåvägsväxel på engelska? Trough and diverge?
"closed" för rakt fram och "thrown" för sidläge.

Notera också att växel heter "point" på brittisk engelska och "switch" eller "turnout" på amerikansk engelska.


Utloggad Mekanoid

  • Stammis
  • ****
  • Antal inlägg: 1.025
    • Modelljärnvägsmoduler
SV: Trådlös MJ-styrning
« Svar #79 skrivet: tis 28 jul 2020, 11:16:08 »
Tack för svaren!
Jag får nog justera mina benämningar i programmet, men eventuellt blir det en blandning av amerikansk och brittisk engelska...
---
Mvh Peter